XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


太裤辣 粪水浇菜 免费阅读 斩女将于马下 眼镜妹套图 サリオス 牛 柏原竜二 アメフ 任宣姿 艺人 三级家庭教师伦理 法国外交部机构 ティア レオーニ Sao Phi liêm 大器晚成云盘 ガセネタの荒野 名張市立図書館 애월 李天熙 免费看 深交所回购指引 亲爱的川见字如面 燕京理工学院传真 東京 新小岩 マッチング率 血源诅咒怎么卖宝矐姐 美女全裸网站 フックス エコクール 唐代 枢密使 気の流れ 盛岡 聴覚機能検査 宝可梦无限融合沼泽小屋 ドコモサポート 力武 山下亜 持甫颂栖晕冕沫卧 台湾增值税税率 電送人間 映画 测试感度的国标 盛岡一高応援団 枡 排水溝 風呂場 đoán tính алтны ханш 中国金融政治思想研究会 萬洛 隆甘迦 一筆書き切符 科大讯飞数据标注众包平台 ちゅら花 コロナ 全家营业时间 島嶼小孩價格 đinh sửu Đài 교회의 징계 淑肘肠酌澄 GiР РҺ quá¹ 宁德时代充电桩 没有 军队 国家